Планомерная работа последних месяцев над улучшением качества контента журнала «ЛОГИСТИКА» принесла свои результаты – количество подписчиков на новости редакции превысило 2000 человек. Согласно статистике, читатели чаще всего интересуются новостями о выходе свежих выпусков «Логистики», проведении отраслевых деловых мероприятий, рейтингами и аналитикой.
Дорогие читатели! Приближается к концу первое полугодие, а значит, на страницах пятого выпуска журнала вас ждет немало полезных аналитических материалов, посвященных рынкам складской недвижимости, грузоперевозок и др.
В апреле 2025 г. на 88 году жизни скончался бывший сотрудник журнала «Тара и упаковка», ответственный редактор первого издания межотраслевого журнала «Логистика» (1997–2007 гг.) Генрих Сергеевич Шишкин. Именно у него во второй половине 90-х гг. родилась идея создания журнала «Логистика». При этом еще в конце 80-х гг.
B2B-Center внедрил машинный перевод на английский язык всех закупок, проходящих на электронной торговой площадке. Бот-переводчик работает на платформе SmartCAT.
Благодаря интеграции торговой площадки и платформы автоматизации перевода SmartCAT обмен информацией происходит в режиме реального времени. Перевод закупочной процедуры появляется на англоязычной версии B2B-Center всего через 5-7 минут после ее публикации. Раньше сотрудники компании переводили только 10% наиболее значимых закупок.
Автоматический перевод обеспечивает достаточное качество для того, чтобы представители иностранных компаний смогли понять, что именно и по каким правилам закупается в конкретной процедуре. Более тщательный перевод сотрудники B2B-Center осуществляют по дополнительному запросу.
SmartCAT предоставил готовое решение, которое B2B-Center интегрировал и настроил для работы со специфическим контентом электронной торговой площадки. Преимуществом системы является возможность сохранения шаблонов перевода в общей базе и обучения бота-переводчика.
«Внедрение машинного перевода при помощи SmartCAT позволило передать боту все рутинные операции и повысить эффективность использования квалифицированных сотрудников. Мы обеспечили скорость и полноту перевода всех из 5000 закупочных процедур, проходящих на площадке ежедневно. Это значительно расширило доступ к нашей системе для иностранных компаний, - рассказал Алексей Дегтярев, генеральный директор B2B-Center. – Для повышения качества перевода мы планируем периодически проводить обучение бота, что связано с большим разнообразием способов и предметов закупок на площадке».